танец с драконами какой перевод лучше

 

 

 

 

Танец с драконами, часть 1: Грезы и пыль Год выпуска: 2014 г. Фамилия автора: Мартин Имя автора: Джордж Р. Р. Исполнитель: Полонецкий Дмитрий, Полонецкая Елена, Ovuor, BIGBAG Цикл/серия: Песнь льда и огня (пламени) Номер книги: 5.1 Жанр Танец с драконами. George R. R. Martin. A Dance with Dragons.Ой, только не надо говорить — лучше читать в оригинале или лучше подождать и прочитать отредактированный перевод (который обещает быть хорошим, кстати). Танец с драконами. Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изученияС другими зверями лучше не связываться, считал охотник. Коты самодовольны и жестоки, они в любой момент готовы на тебя броситься. "Танец с Драконами" - более длинная книга, чем "Пир для Воронов", и покрывает более долгий период времени.С другими зверями лучше не связываться, считал охотник. Коты самодовольны и жестоки, они в любой момент готовы на тебя броситься Лоси и олени - добыча Над любительским переводом «Танца с драконами» трудились две независимые команды переводчиков.Всем привет. Посоветуйте плз, какой из переводов лучше ЦДС или НОТАБЕНОИДА ? Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.Танец с драконами. 12 3 4407. Читать книгу OnLine. Мартин Джордж Р.Р.

- Танец с драконами (Другой перевод) | "Танцем драконов" издавна звали в Семи королевствах войну. Но теперь война охватывает все но. Википедия. Толкования.

Переводы.«Танец с драконами» (англ. A Dance With Dragons) — пятый роман фэнтезийного цикла «Песнь Льда и Огня» Джорджа Рэймонда Ричарда Мартина, опубликованный в оригинале в июле 2011 года. По второй - любительский перевод, сделанный до выхода официального перевода. Читать лучше официальный перевод (тот, в котором том "Танец с драконами" разбит на две части - " Танец с драконами. Грезы и пыль" и "Танец с драконами. Любительский перевод "Танца с Драконами". Понедельник, 01 Августа 2011 г. 15:39 в цитатник. A-Dance-With- Dragons все записи автора. Мы шесть лет ждали, когда же Мартин завершит очередной том «Песни Льда и Пламени», и после того, как книга, наконец, поступила в продажу, появление любительского перевода было лишь вопросом времени. Сегодня один из полных переводов Джордж Мартин танец с драконами. Посвящение. Пояснения к хронологии.Ваше впечатление от этой книги. - отлично хорошо так себе плохо ужасно.Пусть даже это любительский перевод, не надо опускаться "ниже плинтуса". в итоге - серая троечка. Далее - немного корявый перевод с английского, все взято с блога Джорджа Мартина. "В связи с постоянно увеличивающимся объемом " Танца с драконами", издательствоСерийная публикация была достаточно хороша для Чарльза Диккенса, она должна быть достаточно Рецензия на книгу Танец с драконами [фанатский перевод].На мой взгляд, это лучшая эпическая сага, которую я когда-либо читал. Да, за годы этой безнадежной любви я успел потерять голову от творчества Р.Хобб и Г.Г Кея. Если ничего не путаю с пророчеством, то Сноу тогда должен был родиться на Драконьем Камне, нет?Вчера наконец-то дочитала «Танец с Драконами», книга очень порадовала, хотя, наслушавшись негативных отзывов, я заранее готовилась к скучному и ЛитМир - Электронная Библиотека > Мартин Джордж Р.Р. > Танец с драконами. Книга 1. Грезы и пыль. (Другой перевод) > Стр.1.Видит он хорошо, зато слышит плохо, а чутье совсем никуда. Олень, лось, даже заяц бегают быстрее него, медведь и вепрь страшнее в бою. Она более чем достойна хорошего и серьезного перевода. «Танец с Драконами», безусловно, будут любить все, полюбившие сагу «Песни Льда и Огня». Глубокое, насыщенное, реалистичное, красивое повествование, с множеством действующих лиц, судеб, интриг А вот перевод стилистически сильно отличается от перевода предыдущих томов.Джордж Мартин «Танец с драконами». Удачно. увлекательный сюжет.8ХОРОШО. Ретро-обзор: Dragons Lair. Спин-оффы «Игры престолов»: 5 возможных сценариев. Пятый том цикла Джорджа Мартина «Танец с Драконами» вышел в Америке 12 июля 2011 года, а к нам добрался лишь несколько дней назад. Конечно, в Сети уже давно существуют фантаские переводы (один из таких я сейчас читаю перевод отличный), и все фанаты саги, « Танец» Добралась сегодня до печатного варианта "Танца с драконами".Насчет фанатских переводов вы в принципе правы. Именно поэтому меня так поразил Постерос. Мне кажется, там был очень хороший редактор. Танец с драконами - продолжение. Необходимое пояснение - поскольку я выкладываю перевод с пылу, с жару, неизбежны некоторые нестыковки версий.Других зверей лучше было оставить в покое. Коты были слишком высокого мнения о себе и жестоки, всегда готовы наброситься на Тема: Фэн-перевод «Танца с драконами» завершен. Мы шесть лет ждали, когда же Мартин завершит очередной том «Песни Льда и Пламени», и после того, как книга, наконец, поступила в продажу, появление любительского перевода было лишь вопросом времени.Книги лучше. (с). (Другой перевод). Автор Мартин Джордж Р.Р Бесплатно читать книги популярного автораДжордж Р. Р. Мартин. «Танец с драконами. Грёзы и пыль». Хронологическая справка.В одиночку человек слаб. Видит он хорошо, зато слышит плохо, а чутье — совсем никуда. «Танец с драконами» (англ. A Dance With Dragons) — роман в жанре эпического фэнтези за авторством американского писателя Джорджа Р. Р. Мартина, пятая часть саги «Песнь Льда и Пламени». Танец с драконами — последняя из опубликованных на данный момент книг цикла Песнь Льда и Огня Джорджа Мартина.[stextbox id"info" defcaption"true"]Оригинальное название: A Dance With Dragons. Жанр: фэнтези. Автор: Джордж Р. Р. Мартин. Автор: Джордж Мартин Название: Танец с драконами Оригинальное название: A Dance with Dragons Серия: Песнь Льда и Огня Номер книги в серии: 5 Год: 2011.Spear23rus11, перевод хороший, даже черновой вариант. Танец с драконами. Джордж Мартин. Перевод: adwd.posterous.com.Киван Ланнистер собственными глазами видел Драконий Камень. Он сильно сомневался, что Лорас Тирелл обыскал каждый дюйм древней твердыни. Главная » Книги » Мартин Джордж Рэймонд Ричард » Танец с драконами [полный черновой вариант перевода для нетерпеливых]Кедж отметил сорок с лишним своих именин, из них тридцать — на Стене. Его левый глаз был слеп, правый — видел не слишком хорошо. Прочитал Танец с драконами - читать можно, перевод конечно по хуже чем в остальных частях но для нетерпеливых пойдет. Финал конечно впечатляет. Некоторое огорчение ожидает читателя, если он рассчитывал, что официальный перевод будет много лучше переводов энтузиастов. Дело в том, что над любительскими переводами «Танца с драконами» работало гораздо больше людей И дело не в дряном переводе, дело в содержании. Это Санта-Барбара какая-то, эдак-то мы никогда не узнаем чем там всё кончится.Танец с драконами вышел настолько объемным что российский издатель решил разделить на 2 части. "Танец с драконами" пока последняя из цикла "Песнь льда и пламени". Продолжение что-то никак автор не дописывает. Заждались уже. Книгу я бы охарактеризовала как средненькую из этого цикла, не лучшая, но и не худшая.

ДЖОРДЖ МАРТИН ТАНЕЦ С ДРАКОНАМИ ПОСВЯЩЕНИЕ Эта книга — моим поклонникам Для Lodey, Trebla, Stego, Pod, Caress, Yags, X-Ray and Mr. X, Kate, Chataya, Mormont, Mich, Jamie, Vanessa, Ro, for Stubby, Louise, Agravaine, Wert, Malt, Jo, Mouse A Dance with Dragons. Мыши плакали, кололись, но продолжали читать «Танец с Драконами» на Нотабеноиде.Ой, только не надо говорить — лучше читать в оригинале или лучше подождать и прочитать отредактированный перевод (который обещает быть хорошим, кстати). A Dance with Dragons. Мыши плакали, кололись, но продолжали читать «Танец с Драконами» на Нотабеноиде.Ой, только не надо говорить — лучше читать в оригинале или лучше подождать и прочитать отредактированный перевод (который обещает быть хорошим, кстати). Но зато может выберу лучший перевод из имеющихся. Во вторых грядет финальный том Колеса Времени.Люди, кто-то может объяснить что происходит? Купила книгу "Танец с драконами" издательства АСТ, но там только пол-книги!!! Иными словами, Танец с драконами завершен и движется к публикации 12-го июля. Да, это уже не новость, я это писал.И введение нового персонажа на эту роль помогло решить проблему и сделать книгу лучше — а разве не это самое важное? Есть информация, что "Танец с драконами" вроде как, скоро выходит.Обсуждение наверное лучше вести как раз там, где и читают. Чтобы всем было удобно Плюс это займет немалоНа Вестеросе и Цитадели (перевод начат там) есть спец. темы И отзывы на Амазоне уже есть. Автор. Тема: Обсуждение перевода "Танца с драконами" (Прочитано 113331 раз).Некоторые прозвища (Бамп, Ламп) все-таки лучше оставить как есть (из-за их перевода теряется игра слов). 44 рецензии и отзыва на произведение «Танец с драконами [фанатский перевод]» Джорджа Р. Р. Мартина.На мой взгляд, это лучшая эпическая сага, которую я когда-либо читал. Да, за годы этой безнадежной любви я успел потерять голову от творчества Р.Хобб и Г.Г Кея. Прочитал любительский перевод "Танца с Драконами".А знает кто-нибудь, какой перевод лучше, какое издание качественнее? А то они страсть. какие дорогущие! А мне не очень хочется, чтобы герои в середине книги внезапно имена поменяли, как это иногда бывает при переводе В этом журнале публикуется перевод книги A Dance With Dragons by George R. R. Martin | « Танец с драконами» Джорджа Р. Р. Мартина. Я перевожу выборочные главы (сюжетные линии севера, речных земель и Королевской Гавани) «Танец с драконами» (англ. A Dance With Dragons) — роман в жанре эпического фэнтези за авторством американского писателя Джорджа Р. Р. Мартина, пятая часть саги «Песнь Льда и Пламени». Джордж Мартин » Эпическая фантастика » Танец с драконами.IVSar о книге: Дженни Фостер - Невеста по почте для инопланетного дракона [любительский перевод] Бред, хорошо что хоть коротенький. Следующая книга "Ветра зимы" выйдет в лучшем случае в марте 2017, плюс пару недель на перевод на русский язык.Что можно сказать о книге "Танец с драконами"? Все так же интересно, захватывающе, эмоционально. «Танец с драконами» (англ. A Dance With Dragons) — пятый роман фэнтезийного цикла «Песнь Льда и Огня» Джорджа Рэймонда РичардаДостаточно давно прочла "Танец", но руки до рецензии дошли только сейчас. Для меня " Танец" - почти лучшая книга после "Бури", по сюжету. в сети вовсю идет перевод "Танца с драконами" Ага, идёт.официальный перевод ждать вотпрям невмоготу Ну, оригинала ждали столько, что теперь можно и хорошего перевода подождать. «Танцем драконов» издавна звали в Семи Королевствах войну.Невеста подняла на него карие, блестящие при свечах глаза. Я буду ему хорошей, в-верной женой. Буду угождать ему во всем, подарю ему сыновей. Когда АСТ выпустит Танец с драконами?Какой перевод Танца с драконами выбрать?тексту, в отличии от перевода ALа, поэтому в делах деталей фэн- перевод лучше. В частности корреспондент «Фантлаба» получил некоторые комментарии о « Танце с драконами»: в настоящее время книга отдана на перевод Н. Виленской.A Dance with Dragons. роман, 2011 год.

Полезное: